Athena Farrokhzad samtalar med Julie Otsuka på Restaurang Trappan

Julie Otsukas språk är lyriskt, Athena Farrokhzad är lyriker och jag var lyrisk när jag lämnade seminariet eller samtalet på Restaurang Trappan igår, som var i ABF:s regi och alldeles underbart.
 
 
Bilderna är gryniga för trots att jag satt bra behövde jag zooma, och det är inte min telefon något vidare bra på. Men det viktigaste är ju att jag såg. Och framför allt - hörde. Det hela inleddes med att Julie Otsuka själv läste första kapitlet ur Vi kom över havet - eller The Buddha in the Attic  som den förstås heter på originalspråk, vilket var fantastiskt. Jag och säkert de flesta andra i lokalen har ju läst boken på svenska, och man blev verkligen gripen av hur väl Ulla Roséen lyckats med sin översättning - just rytmen i språket är helt otrolig. Och att höra henne läsa sin egen text med sin klangfulla, vackra röst var ljuvligt.
 
 
Det följande samtalet var lättsamt, intressant och inspirerande. Athena berättade att hon själv ringt upp International Författarscen när programmet släpptes i våras och bett att få läsa tillsammans med Julie på evenemanget i Stockholm i söndags - men även att ABF kontaktat henne inför höstens program och bett henne medverka, och hon tackade nej  på grund av för många åtaganden - om de inte lyckades få dit Julie Otsuka. Ett till synes omöjligt mål - men de gjorde det.

Jag längtar till helgen mer än vanligt - för då ska jag läsa När kejsaren var gudomlig  och njuta i fulla drag. Sedan kanske jag läser om båda två. Bara för att jag kan. Jag har nämligen en ny idol.

Kommentera här: