Hot milk av Deborah Levy

 Hot milk har kommit ut på svenska i år, men jag blev sugen på att lyssna på den och valde då originalspråk, vilket jag är glad för - inläsningen var nämligen väldigt bra, och den lämpade sig väl till bussbok. Det är inte svårt att hänga med, vilket är ett krav för att ljudböcker ska funka för mig om de ska konsumeras utanför min egen lilla sfär. 
 
Sofia har spenderat större delen av sitt liv med att försöka hjälpa sin mamma Rose med hennes oförklarliga sjukdom. Mammans ben fungerar (oftast) inte, och Sofia får dels hjälpa henne i vardagen, och dels försöka få ordning på någon sorts vård åt mamman, vars oändliga gnällande frustrerar henne något vansinnigt. Dock är hon rätt oimponerad av sitt eget liv - hon är utbildad antropolog, men jobbar som barista - så det blir på något sätt en flykt från det som hon själv upplever som sitt stora misslyckande, att hjälpa modern. 
 
Nu reser mor och dotter till södra Spanien för att söka vård hos Dr. Gomez, som kanske, kanske kan hjälpa Rose. Hans behandlingsmetoder visar sig vara okonventionella och Sofia är inte så säker på att han kan göra så mycket nytta, men de betalar och hoppas. 
 
Parallellt med behandling och besök hos läkaren spenderar Sofia en hel del tid för sig själv - och med sig själv. Hon träffar människor som får henne att inse saker om sig själv, hon reser till Aten för att träffa sin pappa och hans nya fru och dotter, och hon träffar den mystiska, tyska sömmerskan Ingrid, som ger henne en gåva med ett broderat budskap. Men är budskapet vad Sofia tror? 
 
Språket är oerhört vackert, och symboliken helt fantastisk. Somligt gick nog rakt över huvudet på mig, det känns som om texten är väldigt höglitterär och inte nödvändigtvis på ett lättillgängligt sätt - men jag låter de bitarna passera, som jag lärt mig att göra med sådant jag inte rakt av förstår. Det går bra ändå. 
 
Boken finns att köpa på engelska här eller här, och på svenska här eller här