Vita nätter av Ann Cleeves

Andra boken i första Shetlandkvartetten - den första heter Svart som natten. Jag är så glad att jag har fått upp ögonen för ett gäng brittiska deckarförfattare - Peter James, Elly Griffiths och just Ann Cleeves lyser starkast! 
 
Jimmy Perez är på vernissage på ett galleri inhyst i ett gammalt sillrökeri (tror jag) tillsammans med sin nya flickvän Fran Hunter, som även hon ställer ut målningar under kvällen. Det är förvånansvärt tunt med folk, men en person dyker upp som ingen sett tidigare - en engelsman, dessutom. När han står framför en målning brister han plötsligt i gråt och bryter samman. När Perez börjar tala med honom påstår han att han inte vet vem han är eller var han befinner sig. Perez placerar honom i köket med kocken och lämnar rummet en kort stund - men när han återvänder är främlingen spårlöst försvunnen. 
 
Till nästa dag, när en lokal bonde hittar honom död, till synes hängd, i ett gammalt skjul i närheten med en clownmask över ansiktet. När Perez forskar vidare får han reda på att någon, även denne klädd i clownmask, stått på kajen och delat ut flygblad där det sades att vernissaget blivit inställd på grund av dödsfall i familjen. Vem kan det vara? Främlingen eller mördaren? 
 
Det är en spännande historia i lågt tempo, med fantastiska miljöer och sympatiska, intressanta personer. Det är så intressant att läsa om dessa isolerade öar med en egen kultur - jag blir så sugen på att resa dit. Språket är så flytande och lättläst och trots ett relativt stort persongalleri är det inte svårt att hänga med, ens för mig som lätt blir distraherad när det är för mycket folk. 
 
Gillade alltså verkligen, och ser fram emot att fortsätta med serien! 
 
 
Andra som skrivit: I hyllan, Bea på Beas bokhylla, ...och dagarna går, Sara på Beas bokhylla
 
Boken kan man inhandla här eller här

100 höjdare av Filip Hammar och Fredrik Wikingsson

 
Jag befann mig utomlands när tv-serien som ligger till grund för denna boken sändes - jag har sett delar av en annan säsong som handlade om Sveriges skönaste människor dock. Därför har jag inte sett de flesta av klippen som gjordes till serien - men vad glad jag är åt Youtube när jag läser denna! Det är svårt att föreställa sig somligt i text, såsom när Anders Björck gick vilse i Helsingfors, och ja - fantastiskt att kunna söka upp klippen! 
 
En salig blandning är det i alla fall - alltifrån saker som man skrattar åt bara man läser titeln, till historiska händelser som när Sverige försökte dra ut i krig men ingen motståndare kom och när Strindberg ville spränga Oscar II inklusive illustrationer - men även situationer som snarare är absurda än roliga, som Ny Demokrati. (Just NyD-avsnittet finns faktiskt att begära ut i en lite mer rumsren version från förlaget om man arbetar som t.ex SO-lärare på högstadiet. Om detta må ni berätta, osv.) 

Det är SÅ roligt att läsa. Man hör författarna läsa för en i huvudet vilket inte är någon nackdel. Språket är lite spekulerande och väldigt utbroderat, men gillar man F&F vilket jag gör så är det en fröjd att läsa. Det är inget mästerverk, det kan ingen säga, men det är väldigt kul. Dessutom får man, till skillnad från i tv-serien, även höra den berörda personens synvinkel på flera ställen - såsom Ingmar Nordström om videon till Dansa, dansa och Glenn Hyséns kommentar till hans två placeringar på listan - när han pratar om hur det känns att åka ur VM '90 och när han gör ett fult tecken i videon till Ciao ciao Italia. (Jag kan inte hitta den videon i sin helhet någonstans - om någon kan hitta den vore jag överlycklig!) På det viset blir det lite lättare att skratta åt somliga situationer som mest känns otroligt pinsamma. Om personen själv kan skratta åt det nu så kan väl vi andra också göra det :-) 
 
 
Boken finns att inhandla här eller här

De polyglotta älskarna av Lina Wolff

Jag har dragit mig för att börja skriva om denna romanen eftersom jag helt enkelt inte riktigt vet vad jag tycker om den. Det är så komplicerat och intrikat, det finns bitar jag tycker så otroligt mycket om och bitar som jag inte alls njuter av att läsa, och jag är inte riktigt van vid känslan. 
 
I centrum av romanen finns manuskriptet till romanen De polyglotta älskarna, skrivet av Max Lamas. 
 
I första delen träffar vi Ellinor. Hon är i början av medelåldern och lever ensam på landsbygden i Skåne. Hennes största hobby är att slåss. När hon sätter in en kontaktannons träffar hon Callisto, som bor i Saltsjöbaden och är litteraturkritiker och expert på just Max Lamas. Manuskriptet finns just nu i hans ägo för ett utlåtande, men efter ett övergrepp bränner Ellinor upp boken. 
 
Lamas är huvudperson i nästa del av boken. Han har glidit ifrån sin fru och vill undkomma vardagslivet, gärna medelst en polyglott älskarinna som är hans överman såväl fysiskt som psykiskt. Han reser till Italien för att göra en intervju, hamnar i en adelsfamilj där han ska skriva på Romanen, den som ska få honom att komma vidare. 
 
I adelsfamiljen finns Lucrezia, dotterdotter till markisinnan som Lamas inleder någon sorts sexuell relation med. Hon är förskräckligt rik och försöker hitta fotfästet och sin egen plats i den värld som inte längre är den överdådiga societeten som förr. 
 
Anna skriver:  "Med risk för att det blir lite rörigt här så är det här alltså en roman om en romans tillblivelse, förstörelse och eventuella återuppståndelse och mest av allt är den en roman om de människor händelser styrda av slumpen/ödet/förnuftet/känslan som gjort att texten existerar, eller inte existerar eller eventuellt existerar igen. Ur askan kan det komma nya berättelser, något bättre eller bara ingenting." och jag vill gärna låna den beskrivningen eftersom jag inte får ihop någon sammanfattning själv. 
 
Och jag vet fortfarande inte riktigt vad jag tycker. Det var en väldigt intressant och intensiv läsupplevelse, men jag är inte riktigt säker på hur bra jag tycker att det är. Jag älskar första delen, tyckte att andra var sådär och i tredje hade jag blivit så förvirrad att det stod still. 
 
Trots denna förvirring inser jag att det är en välarbetad text med intressanta idéer och tankar, och den är värd sin femma. 
 
De polyglotta älskarna vann Augustpriset 2016. 
 
 
 
Boken kan man köpa till exempel här eller här